AUSTRIJA
1. Osnovne informacije
Glavni grad: Bec
Stanovništvo: 8.292.000
Ukupna površina: 647.500 km2
Glavni jezici: nemacki
Valuta: euro (EUR)
Stopa nezaposlenosti: 4,1%
2. Opšti uslovi ulaska i boravka
Ako dolazite u Austriju i vaš boravak nece preci šest meseci, verovatno ce vam biti potrebna dozvola ulaska (viza)
kako biste prešli austrijsku granicu.
Na osnovu važece vize nacelno se u Austriji ne možete zaposliti. Medutim, premda viza sama po sebi ne
predstavlja dozvolu rada, postoje odredene, jasno definisane okolnosti pod kojima nosilac važece D+C vize za
posetioca-putnika može privremeno raditi u Austriji (odredba stupila na snagu 1. januara 2006.)
Pasoš mora važiti najmanje još tri meseca pre dana ulaska u Austriju (i šengensku zonu).
Ko treba vizu za ulazak?
Vaše državljanstvo kao i Vaš pasoš odredice da li bi trebalo da podnesete zahtev za vizu ili ne.
1. U nacelu, državljanima zemalja koje nisu clanice EU i EEA (tzv. državljani trecih zemalja) potrebna je
dozvola za ulazak i boravak u Austriji. Vrsta dozvole zavisi od dužine i svrhe boravka:
2
o Viza D+C (za boravak od najduže 6 meseci; ova viza se ne može obnoviti); ili
o Dozvola boravka (Aufenthaltsbewilligung) za «posebne vrste zaposlenja s ciljem zarade»
(Sonderfälle unselbständiger Erwerbstätigkeit) ili za istraživanje (za boravke duže od 6 meseci).
2. Državljanima Albanije, BiH, Kosova, Crne Gore, Republike Srbije i Makedonije potrebna je viza za Austriju.
Hrvatskim državljanima ulazna viza za Austriju nije potrebna.
3. Nosiocima pasoša za izbeglice i stranih pasoša potrebna je viza za Austriju.
Vrste viza i postupci
(1) Tranzitna viza za aerodrom (Viza A) & tranzitna viza (Viza B)
Ako putujete iz bilo koje zemlje koja nije clanica Šengena preko Austrije u drugu zemlju koja takode nije clanica
Šengena, a niste izuzeti od vizne obaveze na osnovu programa izuzeca od vize, morate dati zahtev za tranzitnu
vizu (Viza B) ukoliko napuštate tranzitno podrucje aerodroma i zaista ulazite u Austriju.
(2) Putnicka viza (Viza C)
Ako planirate ici u Austriju kao turista, u posetu prijateljima ili na poslovni put koji nece trajati duže od 90 dana, a
vaša zemlja ne ucestvuje u Programu izuzeca od viza, potrebna vam je šengen putnicka viza (Viza C). Sa
šengen vizom možete slobodno putovati po celoj šengenskoj zoni.
Molimo Vas upamtite, ako podnesete zahtev za izdavanje putnicke vize austrijskom konzulatu, Vaše jedino
odredište (najduže vreme boravka) mora biti Austrija; ako nemate glavno odredište, tada Austrija mora biti Vaše
prvo mesto ulaska u šengensku zonu1.
(3) Viza za posetioce (Viza D)
Ako nameravate da boravite u Austriji duže od 90, ali manje od 180 dana, bez obzira da li se radi o turistickom,
poslovnom putovanju ili poseti prijateljima ili rodacima, a niste državljanin EU ili EFTA-e, potrebno je da imate
nacionalnu austrijsku vizu za posetioce (Viza D). Viza za posetioce važi samo za Austriju (to nije šengen viza), no
omogucava nosiocu prolaz kroz druge šengenske zemlje kako bi došao do Austrije.
(4) Putnicko-posetilacka viza (Viza D+C)
Od 1. januara 2006. godine putnicko-posetilacka viza (Viza D+C) omogucava Vam privremeno zaposlenje pod
jasno definisanim okolnostima (npr. umetnik ili zabavljac na kratkorocnom angažmanu) u Austriji. Molimo Vas
upamtite da je potrebna viza D+C kako biste legalno bili privremeno zaposleni, cak iako Vam je dopušten ulazak
u Austriju bez vize ili kada Vaš boravak ne prelazi tri meseca. Na osnovu putnicko-posetilacke vize imate pravo da
boravite u Austriji do šest meseci i putujete unutar šengenske zone do tri meseca.
Postupak podnošenja zahteva
Prvo podnošenje zahteva za vizu podnosi se pri odgovarajucem predstavnickom telu Austrije (ambasada,
generalni konzulat); zahtev za vizu moguce je podneti jedino u inostranstvu pre odlaska za Austriju.
ALBANIJA
Ambasada Austrije
Rruga Frederik Shiroka Nr. 3, Tirana
Tel,: (+355/4) 274 855, -856
Radno vreme:
Ponedeljak: 10.00-12.00
Sreda: 10.00-12.00
Petak: 10.00-12.00
1 Sledece države su potpisnice Šengenskog sporazuma:
Austrija, Belgija, Bugarska, Kipar, Ceška Republika, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Nemacka, Grcka, Madarska,
Island, Irska, Italija, Letonija, Lihtenštajn, Luksemburg, Malta, Holandija, Norveška, Poljska, Portugal, Rumunija, Slovenija,
Slovacka, Španija, Švedska, Švajcarska, Velika Britanija
3
Fax: (+355/4) 233 140
E-Mail: [email protected]
BOSNA I HERCEGOVINA
Ambasada Austrije
Dzidzikovac 7, BiH-71000 Sarajevo
Tel.: (+387/33) 279 400, - 419
Fax: (+387/33) 668 339
E-Mail: [email protected]
Web: www.aussenministerium.at/sarajewo, www.austrijskaambasada.
ba
Radno vreme:
ponedeljak - petak 8.00-11.00
HRVATSKA
Ambasada Austrije
Jabukovac 39
10 000, Zagreb
Tel.: +385 1 4834457 i/ili +385 1 4834459
Fax: +385 1 4834 461
E-mail: [email protected]
Radno vreme:
ponedeljak - petak 9.00-12.00
BIVŠA JUGOSLOVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA
Ambasada Austrije
Mile Popjordanov 8, MK-1000 Skoplje
Tel.: (+389/2) 3083 400, (+389/2) 3083 700 (Viza)
Fax: (+389/2) 3083 150
E-Mail: [email protected]
Radno vreme:
ponedeljak - petak 8.15-11.00
CRNA GORA
Ambasada Austrije
Kralja Nikole 104, MNE-81000 Podgorica
Tel.: (+382/20) 601 580, (+382/20) 601 450
Fax: (+382/20) 624 344
E-Mail: [email protected]
Web: www.mzz.gov.si
Radno vreme:
ponedeljak - petak 9.00-12.00
SRBIJA
Ambasada Austrije
Kneza Sime Markovica 2, Beograd
Tel: +381-11-3031956
Fax: +381-11-635606
Email: [email protected]
Website URL: www.aussenministerium.at/belgrad
Radno vreme
i rad sa strankama: ponedeljak -
petak 8.30 - 11.00
Izdavanje pasoša: ponedeljak -
petak 14.00 - 15.00
Uslovi i dokumenta:
1. važeci i potpisani pasoš ili putna isprava (pasoš/putna isprava mora važiti još najmanje tri meseca nakon
datuma napuštanja šengenske zone. U slucaju maloletnih osoba potreban je potpis roditelja ili staratelja
overen kod javnog beležnika)
2. dva obrasca zahteva za vizu, ispunjeni i potpisani
3. dve nove fotografije (format za pasoš, u boji, pogled spreda)
4. dokaz o svrsi putovanja (npr. ulaznica za predstavu, manifestaciju i sl.)
5. dokaz o smeštaju, kao i dovoljnim sredstvima za izdržavanje (hotelska rezervacije, dokaz o prihodu, itd.)
6. dokaz o putnickom osiguranju ili zdravstvenom osiguranju protiv nesrece koje važi za citav svet: tu mora
biti navedeno ime osigurane osobe, vrsta pokrica (hitni medicinski slucajevi ukljucujuci repatrijaciju) i iznos
pokrica od najmanje €30.000
7. dokaz ekonomskih ili porodicnih veza s maticnom državom (garancija da posetilac nece napustiti zemlju):
npr. dokaz o zaposlenju, studiranju, porodicne veze u maticnoj državi (oženjen/a, udovac/ica, roditelji,
deca, itd.)
8. vize zemalja koje nameravate posetiti nakon boravka u Austriji
9. licna prijava i jedan set fotokopija svih pripadajucih dokumenata
4
Dodatni uslovi:
(1) Ako putujete u Austriju kao turista:
• potvrdena hotelska rezervacija
• noviji bankovni izvod, sa pecatom i potpisom vaše banke
• pismena potvrda trajnog zaposlenja i noviji dokument o prihodu.
(2) Ako posecujete prijatelje ili porodicu:
• original garantnog pisma/poziva overenog kod javnog beležnika (Verpflichtungserklärung)
http://www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/Vertretungsbehoerden/Ottawa/1715_verpflerkl_dt
• original bankovnog izvoda ili dokaz o prihodu vašeg domacina u Austriji
• kopija prijavnog obrasca Vašeg domacina (Meldezettel)
• kopija važece pasoša Vašeg domacina (stranice s fotografijom i vizom).
(3) Ako putujete poslovno:
• originalno pismo Vaše firme koje navodi razloge boravka u Austriji
• originalno garantno pismo (Verpflichtungserklärung), potpisano od strane predstavnika (menadžera,
izvršnog direktora) austrijske firme. Potrebno je navesti broj dolazaka u Austriju i vreme koje želite provesti
tamo (u brojkama, npr. 20 dana).
http://www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5-
Buergerservice_Zentrale/62_verpflichtungserklaerung_firma.pdf
• original izvoda iz službenog registra firmi u Austriji (Auszug aus dem Firmenregister) overen kod javnog
beležnika
(4) Ako ucestvujete u studentskom programu (kracem od šest meseci):
• originalni dopis institucije
• originalni dokaz prijave
• dokaz o dovoljnim finansijskim sredstvima (npr. stipendija, pismo o novcanoj potpori, bankovni izvodi za
poslednja dva meseca [bankovni racun roditelja je prihvatljiv], drugi dokazi o prihodu)
• dokaz o stanovanju u Austriji (npr. ugovor o najmu, vlasnicki list).
Korisni linkovi za pitanja ulaska
www.bmeia.gv.at/en/foreign-ministry.html
Savezno ministarstvo evropskih i medunarodnih poslova
Minoritenplatz 8
A-1014 Vienna
Tel: +43 50 11 50-0
Fax:+43 50 11 59-0
Služba: kucni 4411
Pitanja pasoš i viza: kucni 3900
Informacije o
pitanjima vezanim
za vizu
Spisak obaveza za
dobijanje vize
www.bmaa.gv.at/view.php3?r_id=204&LNG=en&version Austrijska
predstavništva:
Ambasade i
konzulati
Austrijsko
Ministarstvo
spoljnih
poslova
www.bmeia.gv.at/en/foreign-ministry/service/euro-2008-
visa.html
Obrazac za
(šengen) vizu
(engleski, nemacki)
Ministarstvo
unutrašnjih
poslova
www.bmi.gv.at/einreise/ (boravak do 6 meseci)
www.bmi.gv.at/niederlassung/ (boravak duži od 6 meseci)
Informacije o
vizama za kratki i
duži boravak
Stranice za
pomoc
vladine
www.help.gv.at/Content.Node/HELP-FC.html Služba pomoci za
strane državljane:
Informacije o životu
5
agencije i radu u Austriji
Portal za
mobilnost
istraživaca -
Austrija
www.researchinaustria.info/ Prakticne
informacije o životu
i radu u Austriji
3. Radna imigracija
Uslovi ulaska i boravka stranih radnika
Za državljane zemalja koje nisu u EU za dobijanje zaposlenja s ciljem zarade u Austriji potrebna je važeca
potvrda o prebivalištu kao što je dozvola stanovanja (Niederlassungsbewilligung) ili privremena dozvola boravka
(Aufenthaltserlaubnis).
Prema odredbama Zakona o zapošljavanju stranaca (Ausländerbeschäftigungsgesetz) potrebna je i radna
dozvola da bi stranac radio u Austriji kao zaposleni strane firme. Ovaj regulatorni instrument ima za cilj
osiguranje uravnoteženog odnosa izmedu ponude i potražnje na austrijskom tržištu rada.
Radnu dozvolu izdaju tela nadležna za pitanja rada. Ona ne dopušta kandidatu da putuje ili prebiva u Austriji.
Cim je radna dozvola odobrena kandidat mora podneti zahtev za boravišnu vizu (tip D).
Molimo obratite pažnju:
šengen viza (tip C) nije dovoljna za dobijanje zaposlenja s dozvolom rada.
Zaposlenje za strane državljane
Osnovni uslovi
1. Za službeni put preko devedeset dana u okviru perioda od šest meseci potrebna je radna dozvola.
2. «Aktivnosti zapošljavanja» zahtevaju radnu dozvolu. Za imigracione svrhe aktivnosti zapošljavanja dokazuju
se:
3. kao aktivnosti koje prvenstveno koriste austrijskom poslodavcu
4. kao odnos izmedu austrijskog poslodavca i stranog državljana pri cemu je strani državljanin podreden
austrijskoj firmi
5. strani državljanin na plati je austrijske firme
6. stranci koje zapošljava austrijska firma (npr. ured, poslovne kartice ili redoviti radno vreme).
Pregled postupka
Dobijanje odobrenja za zapošljavanje stranog državljanina u Austriji zahteva tri koraka:
• garantno pismo (Sicherheitsbescheinigung)
• boravišnu dozvolu
• radnu dozvolu.
Molimo obratite pažnju:
• Zaposleni koji ce raditi u Austriji duže od tri meseca na projektu koji ne traje duže od šest meseci
moraju dobiti posebnu dozvolu koja se naziva «Entsendebewilligung». Nije potrebna boravišna dozvola.
• Stranac ne može menjati svoj status u smislu dobijanja dozvole zasnovane na zapošljavanju dok je u
Austriji.
6
(1) Garantno pismo
Kako bi se zapoceo proces podnošenja zahteva za radnu dozvolu, austrijski poslodavac mora zatražiti garantno
pismo (Sicherungsbescheinigung) u lokalnom Zavodu za zapošljavanje (Arbeitsmarktservice- AMS) koji je
nadležan za planirano mesto rada. Austrijski poslodavac mora podneti sledece:
• prijavni obrazac
• dopis austrijskog poslodavca koj detaljno opisuje prirodu austrijske organizacije, prirodu radnog zadatka,
dužnosti koje ce zaposleni obavljati, kvalifikaciju zaposlenog i naknadu za rad
• dokumentaciju o razlogu zapošljavanja stranog državljanina (posebna strucnost, tehnicke veštine, itd.)
• kopije akademskog stepena zaposlenog
• detaljna biografija zaposlenog.
Molimo obratite pažnju:
Tek kada je zahtev za izdavanje radne dozvole potpisan i sva dokumentacija prikupljena od strane austrijskog
poslodavca, može biti podneta austrijskim vlastima. Obrada zahteva traje najmanje 6 do 8 sedmica.
(2) Dozvola za zapošljavanje
Dozvole za zapošljavanje (Beschäftigungsbewilligung) izdaju se strancima pojedinacno nakon predavanja
zahteva od strane buduceg poslodavca. Dozvole za zapošljavanje omogucavaju njihovim nosiocima zaposlenje
sa svrhom zarade na jasno definisanom radnom mestu u Austriji.
(3) Radna dozvola
Osobe koje su tokom 52 nedelje bile legalno zaposlene s dozvolom za zapošljavanje mogu podneti zahtev za
radnu dozvolu (Arbeitserlaubnis).
Ove dozvole nisu prenosive i izdaju se za odredenu pokrajinu, a nosiocima istih omogucuju izbor poslodavca i
vrstu zaposlenja. Poslodavac mora izvestiti nadležnu pokrajinsku Javnu službu za zapošljavanje (AMS) o
pocetku (ukljucujuci osnovnu platu i uslove rada) i završetku zaposlenja.
Molimo obratite pažnju:
Kada je radna dozvola odobrena, kandidat mora podneti zahtev za boravišnu vizu u svojoj zemlji prebivanja.
Kandidat ce verovatno morati priložiti policijsku potvrdu o nekažnjavanju i originalni izvod iz maticne knjige
rodenih kako bi dobio ovu vizu, tako da je dobro izvaditi navedena dokumenta vec unapred.
Molimo obratite pažnju:
Austrijska radna dozvola nacelno važi za pocetni period od jedne godine, a u nekim slucajevima i dve
godine. Moguce je produžavati je iz godine u godinu.
Svi strani državljani koji se nastanjuju u Austriji moraju prijaviti svoje ime i adresu lokalnoj prijavnoj
kancelariji u roku od tri dana od dolaska.
(4) Potvrda o izuzecu
Stranci kojima je izdata potvrda o izuzecu (Befreiungsschein) imaju isti status kao austrijski zaposleni.
Kako bi podneli zahtev za potvrdu o izuzecu potrebno je ispuniti sledece uslove:
• najmanje pet godina zaposlenja tokom proteklih osam godina (prijavljeno zaposlenje)
• završetak pune godine obaveznog školovanja u Austriji, pod uslovom da osoba ima trajnu dozvolu
boravka (Niederlassungsbewilligung) a jedan od njegovih/njenih roditelja je tri godine u proteklih pet
legalno živeo i radio u Austriji
• stranci koji su u periodu od najmanje pet godina oženjeni s austrijskim državljaninom (na oženjene
strance se ne primenjuje zakon koji reguliše zapošljavanje stranaca - AuslBG). U slucaju smrti
7
supružnika moguce je odmah podneti zahtev za izdavanje potvrde o izuzecu. Za to je potrebno imati
boravak u Austriji
• stranci koji su ispunili uslove za potvrdu o izuzecu kao mlade osobe ili zato jer državljanstvom jednog
od roditelja u državi clanici EEA (Evropskog ekonomskog prostora) nisu spadali pod AuslBG, pod
uslovom da su legalno živeli u Austriji, minimalno dve i po godine tokom proteklih pet godina.
Molimo obratite pažnju:
Potvrde o izuzecu neprenosive su i važe za celu Austriju pet godina. Nosioci mogu birati svoje poslodavce, vrstu
zaposlenja i lokaciju bilo gde u Austriji. Poslodavci moraju prijaviti pocetak i završetak radnog odnosa.
Poslodavci ne moraju podneti zahtev za izdavanje radne dozvole. Potvrde o izuzecu izdaje nadležna pokrajinska
služba za tržište rada.
Dodatne informacije dostupne su kod nadležnih vlasti:
Savezno ministarstvo unutrašnjih poslova: http://www.bmi.gv.at/
Minstarstvo ekonomije i rada: http://www.bmwa.gv.at/
Javna služba za zapošljavanje: http://www.ams.at
Traženje posla:
8
Austrijska služba za zapošljavanje (AMS) u Becu
Landstraßer Hauptstr. 55-57
A-1030 Vienna
Tel.: +43 1 878 71
Fax: +43 1 878 71-50490
e-mail: [email protected]
http://www.ams.at/
Servisni centar; informacije o
traženju posla, zavodima za
zapošljavanje, itd.
http://jobroom.ams.or.at/jobroom/ e-Job- Room za traženje posla:
portal za traženje posla
(korisnicki broj s bazom licnih
podataka ili podataka o firmi, ili
profil za traganje bez
pojedinacnog
korisnickog broja)
Javna služba za
zapošljavanje
(AMS)
http://www.ams.at/bis/ Informativni sistem za karijeru
(BIS):
Spisak zanimanja ukljucujuci
potrebne kvalifikacije
EURES http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?acro=lw&pare
ntId=0&catId=490&lang=en&countryId=AT
http://ec.europa.eu/eures/main.jsp?acro=job&lang
=en&catId=52&parentId=0
Informacije o životu, radu i
traženju posla u Austriji
Stranice za
pomoc vladine
agencije
http://www.help.gv.at/HELP-FC.html Informacije o životu i radu u
Austriji
Portal Republike
Austrije
http://www.austria.gv.at/ Pul za traženje posla
Socijalni
partneri
Federacija austrijske industrije
http://www.industriellenvereinigung.at/
Pul za traženje posla
Novine Austria Today: http://www.austriatoday.at
Österreich Nachrichten:
http://www.nachrichten.at/?PHPSESSID=b6b13f8f
9efe80a331a181b4ac676216
Salzburger Nachrichten: http://www.salzburg.com
Kronen Zeitung: http://www.krone.at/
Kleine Zeitung: http://www.kleinezeitung.at/
Kurier: http://www.kurier.at/
Die Presse: http://diepresse.com/
Der Standard: http://derstandard.at/
Tiroler Tageszeitung: http://www.tirol.com/
Druge službe za
zapošljavanje
Jobpilot: http://www.jobpilot.at/
Career services: http://www.bewerbung.at/
Jobfinder: http://www.stepstone.at/
Karriere.at: http://www.karriere.at/
Jobs in Austria: http://www.jobsinaustria.at/
Au Pair http://www.aupairaustria.com/aupair.html
http://www.au pair4you.at/aupin.htm
http://www.aupair-asd.at
http://www.ams.at
Sezonski radnici AMS: http://www.ams.at
Austrijska komora rada :
http://www.arbeiterkammer.at
Austrijska federacija sindikata (ÖGB):
http://www.oegb.at
Informacije o vašim pravima i
obavezama kao zaposlenima
potrebno je dobiti od Komore
rada
i sindikata pre pocetka novog
posla.
9
Sektori tržišta rada koji imaju manjak radne snage:
• zdravstveni sektor: npr. kucna nega
• podrucja rada u socijalnoj zaštiti
• gradevinski sektor
• industrija i proizvodnja: npr. metalne strukture i njeni delovi
• industrijsko cišcenje
• sektor poljoprivrede i vrtlarstva
• turizam
• visoko kvalifikovani radnici: finansijski i tehnološki sektor.
Molimo obratite pažnju:
Austrija reguliše ove manjkove radne snage kroz testiranje tržišta rada i godišnje sisteme kvota,
ogranicavanjem dozvola za rad ili kratkorocnim radnim dozvolama. Posebno pri zapošljavanju migranata iz
novih država clanica EU.
Sistemi kvota i bilateralni ugovori o radnoj snazi
Austrijski sistem gornje granice:
Broj stranih državljana kojima je dozvoljeno da rade u Austriji kontroliše se sistemom gornje granice (gornje
granice na saveznom i pokrajinskom nivou osiguravaju kontrolisan ulazak stranih radnika).
Ovaj sistem odreduje da (u ovom trenutku) ukupan broj zaposlenih i nezaposlenih stranih državljana ne sme
preci 8% austrijskog radno sposobnog stanovništva. Svi strani državljani zaposleni u okviru dozvola za
zapošljavanje, krakorocnih ili dugorocnih radnih dozvola, ukljuceni su u ovu kvotu. Ako se kvota probije, samo
odredene kategorije ljudi mogu dobiti dozvolu pre zapošljavanja i dozvolu za zapošljavanje kada se smatra da
je to u interesu javnosti i opšteg privrednog dobra, i to do maksimalnih 9%. Pristup austrijskom tržištu rada još
uvek je moguc u sledecim slucajevima:
• Mladi strani državljani po dobijanju potvrde o napuštanju škole u Austriji, ako jedan od roditelja takode
radi u Austriji
• Ratne izbeglice u okvirima zakona koji se odnosi na strane državljane
• Menadžeri i posebno visoko kvalifikovani zaposleni (narocito kada je njihovo zapošljavanje vezano za
transfer kapitala i otvaranje novih podružnica u Austriji)
• Strani državljani ciji je pristup tržištu rada predviden bilateralnim sporazumima
• Pogranicni radnici-migranti kod poslodavca koji ih je zapošljavao najmanje 6 meseci u prethodnoj
godini
• Ograniceni broj sezonskih dozvola na podrucju poljoprivrede, šumarstva i turizma
• Zaposleni stranog poslodavca koji se nalazi u Austriji
• Integrisani strani državljani koji žive u Austriji najmanje 8 godina.
Migracione kvote:
Prema službenom stanovištu, glavni instrument za regulisanje imigracije u Austriju je migraciona kvota. U
periodu 2002. – 2004. godine opšta migraciona kvota iznosila je 8.000 osoba godišnje.
Ova kvota takode ukljucuje:
• pod-kvotu za ujedinjenje porodice za državljane trecih zemalja, koja je u 2005. godini iznosila 5.460
dozvola
• tek marginalni deo kvote odredivao je broj dozvola za radnu migraciju visoko kvalifikovanih zaposlenih
• dopunske kvote za privremenu migraciju (u rasponu od nekoliko sedmica do šest meseci). Maksimalni
godišnji broj ovih dozvola iznosio je 8.000 za one s maksimalnim trajanjem od šest meseci, a 7.000 s
maksimalnim trajanjem od šest sedmica (npr. radnici na žetvi).
10
Posebno ogranicenje i odredbe po sektorima:
• kvalifikovani radnici: radna imigracija ogranicena je na «kvalifikovane radnike», a posebne odredbe
važe za zdravstveni sektor. Drugi strucni radnici imaju pristup jedino privremenom zapošljavanju.
• zaposleni u zdravstvu: nakon pritiska od strane pokrajinskih vlasti koje upravljaju vecinom bolnica i
imaju politicku odgovornost za institucije nege, ovaj je prag snižen 2004. godine za zdravstvene
profesije i profesije u sistemu socijalne zaštite iz «novih» država clanica na 40% praga, buduci da
kvalifikovane medicinske sestre, na primer, zapocinju svoju karijeru sa znacajno nižim platama.
• sezonsko zapošljavanje: za «sezonsko» zapošljavanje postoje posebne odredbe i posebna kvota, koja
se definiše kao zapošljavanje do šest meseci (obnovljivo jednom nakon prekida od dva meseca). Za
ovu vrstu zaposlenja nema ogranicenja u pogledu struke, privredne grane, prihoda ili kvalifikacije.
Takode, postoje bilateralni ugovori sa susednim «novim» državama clanicama za dnevne migrante i privremeno
zapošljavanje u svrhu osposobljavanja.
Korisni linkovi za pitanja zapošljavanja i radnih dozvola
http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=61960&L=1 Informacije i kontakt
s austrijskim
predstavništvima
Austrijsko
ministarstvo
spoljnih
poslova
http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=68098&L=1
www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5-
Buergerservice_Zentrale/3782_einreisevoraussetzungen_nach__st
erreich.pdf
www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5-
Buergerservice_Zentrale/171_visumantrag.pdf
Informacije vezane za
vize
Spisak uslova za vizu
Formular zahteva za
vizu
http://www.bmi.gv.at/
Bundesministerium für Inneres
Herrengasse 7
Postfach 100
A-1014 Wien
Tel.: +43 1 531 26-0
Fax: +43 1 53126 108613
E-Mail: [email protected]
Informacije o
boravištu, migraciji i
pitanjima azila
(jedino na
nemackom)
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/Aufenthalt
szweckeV20060111.pdf
www.bmi.gv.at/einreise/ (boravak do 6 meseci)
www.bmi.gv.at/niederlassung/ (boravak preko 6 meseci)
Informacije o
dozvolama boravka i
svrhama boravka (na
engleskom,
hrvatskom, srpskom)
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/Integratio
nsvereinbarung.pdf
Informacije o
uslovima za
integraciju i
saglasnost
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/Behoerden
zustaendigkeit_Erst-Verlaengerungsantrag.pdf
Informacije o
postupku aplikacije i
nadležnim organima
Savezno
ministarstvo
unutrašnjih
poslova
www.bmi.gv.at/niederlassung/formulare_antraege.asp Formulari za prijavu
za dozvolu boravka i
prebivališta
11
Austrijska federacija sindikata (AK)
http://www.arbeiterkammer.at
Opšti uslovi
zapošljavanja &
informacije o
uslovima
Rad
Austrijska federacija sindikata (ÖGB)
http://www.oegb.at
Opšti uslovi
zapošljavanja &
informacije o
uslovima
Savezno
ministarstvo
ekonomije i
rada
(BMWA)
BMWA
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Tel: +43 1 711 00-5555
Usluge za gradane (Bürgerservice)
Internet: http://www.bmwa.gv.at
4. Imigracija u svrhu školovanja
4.1. Uslovi ulaska i boravka za studente
Za ulazak u Austriju treba poštovati odredbe u vezi prava i statusa stranaca (u vezi vize i dozvole boravka), a
po dolasku u Austriju, odredbe vezane za prijavu (prijava mesta stanovanja).
Državljanima trecih zemalja potrebna je dozvola ulaska ili boravka kako bi ušli i boravili u Austriji. Vrsta dozvole
zavisi od dužine i svrhe boravka.
(1) Za boravak od najduže šest meseci
Studentima iz trecih zemalja potrebna je, pod uslovom da ne ostaju duže od šest meseci:
• putnicka viza C (Reisevisum C) za ulazak i boravak u Austriji za periode od najviše 90 dana (osim
studenata koji smeju ulaziti u Austriju bez vize) ili
• boravišna viza D (Aufenthaltsvisum D) za ulazak i boravak u Austriji od najmanje 91 dan, a najviše šest
meseci.
Za vizu je potrebno pre odlaska za Austriju licno podneti zahtev kod nadležnog austrijskog predstavništva
(ambasada, generalni konzulat), i to ce predstavništvo istu izdati. Viza se ne može obnoviti u Austriji.
Molimo obratite pažnju:
Studentima kojima je dopušten ulazak u Austriju bez vize nije potrebna viza za boravak do tri meseca
(hrvatski studenti). Njima je dozvoljeno da podnesu zahtev za dozvolu boravka po dolasku u Austriju.
Podnošenje takve dozvole ne daje pravo na stanovanje koje prelazi dozvoljen period oslobodenja od vize.
Putnu ispravu s vizom potrebno je nositi sa sobom sve vreme kako biste dokazali svoje pravo boravka u Austriji.
Podnošenje zahteva:
• u celosti ispunjen i potpisan obrazac
• nova fotografija u boji velicine izmedu 3,5 x 4,5 cm i 4,0 x 5,0 cm
• važeci pasoš + fotokopije svih stranica koje sadrže podatke i pecate
• dokaz o smeštaju u Austriji: npr. ugovor o stanovanju, smeštaju u studentskom domu ili potvrda o
smeštaju u organizaciji ÖAD-a
12
• dokaz zdravstvenog osiguranja koje važi u Austriji (ili potvrda o dobitku stipende od strane ÖAD-a)
• dokaz o Vašim aktivnostima i finansiranju Vašeg boravka u Austriji: npr. ugovor o zapošljavanju sa
univerzitetom; potvrda o dobitku stipendije od strane ÖAD-a
• povratna avionska karta, ako postoji.
Molimo obratite pažnju:
Tokom perioda svog važenja putnicka viza C omogucuje Vam i putovanje kroz druge šengenske zemlje i
boravak u tim zemljama.
Nakon što ste ušli u Austriju sa ili bez vize nije Vam dozvoljeno da se zaposlite.
(2) Za boravke duže od šest meseci
Studentima iz trecih zemalja koji pohadaju studije za sticanje diplome ili univerzitetske studije u Austriji u
trajanju dužem od šest meseci potrebna je dozvola boravka za studente za ulazak i boravak u Austriji.
U nacelu, zahtev za ovu dozvolu podnosi se licno nadležnom predstavništvu Austrije (ambasada, generalni
konzulat) u inostranstvu pre polaska za Austriju.
Molimo obratite pažnju:
Zahtev za izdavanje dozvole bice prosleden i rešavan u Austriji pri nadležnom organu. Odluku treba sacekati u
vlastitoj zemlji, stoga se zahtev podnosi najmanje tri meseca pre nameravanog ulaska u Austriju. Ako Vam
austrijske vlasti odluce dati dozvolu, predstavništvo ce izdati boravišnu vizu D za ulazak u Austriju (za ovu vizu
potrebno je podneti zahtev u roku od tri meseca od dobijanja informacije). Boravišnu dozvolu morate podici u
Austriji u roku od šest meseci od dobijanja informacije.
Izuzetak: osobe kojima je dozvoljeno ulazak u Austriju (hrvatski studenti) mogu podneti zahtev za izdavanje
dozvole boravka za vreme svog boravka bez vize u Austriji (zahtev Vam, medutim, ne dozvoljava da ostanete
duže od odobrenog boravka bez vize).
Podnošenje zahteva:
• u celosti ispunjen i potpisan prijavni obrazac za izdavanje dozvole boravka za studente
• nova fotografija u boji velicine izmedu 3,5 x 4,5 cm i 4,0 x 5,0 cm
• važeci pasoš
• izvod iz maticne knjige rodenih
• obaveštenje o primanju na univerzitet, ostale visoke strukovne škole (Fachhochschule) ili druge
obrazovne institucije
• dokaz o finansijskim sredstvima kojima ce boravak biti finansiran: za studente do 24 godine najmanje
412,54 eura mesecno, za starije studente najmanje 747,00 eura mesecno [iznosi za 2008. godinu]
• dokaz o smeštaju u Austriji: npr. ugovor o najmu, ugovor o smeštaju u studentskom domu, potvrda o
smeštaju u organizaciji ÖAD-a
• dokaz o zdravstvenom osiguranju (putno zdravstveno osiguranje) važece od ulaska do pocetka studija
u Austriji (ili do pocetka studentskog osiguranja)
• policijska potvrda dobrog vladanja (gde je dostupna).
Sva dokumenta potrebno je podneti u originalu i fotokopiji. Sva dokumenta moraju biti overena, a dokumenta
izdata na stranom jeziku koji nije nemacki ili engleski moraju biti podneta zajedno s overenim nemackim
prevodom.
Molimo obratite pažnju:
Studenti koji mogu uci u Austriju bez vize mogu polagati ispit bez vize i mogu naknadno podneti dozvolu za
svoju dozvolu boravka u Austriji u okviru svog boravka bez vize.
Prijava:
13
U roku od tri radna dana od ulaska u Austriju morate se prijaviti u prijavnu kancelariju (Meldeamt) u svom
mestu boravka (opštinske vlasti).
Potrebna dokumenta:
• putne isprave
• izvod iz maticne knjige rodenih
• izvod iz maticne knjige vencanih i/ili dokaz o akademskom stepenu, prema potrebi
• prijavni obrazac, dostupan u prijavnoj kancelariji.
Molimo obratite pažnju:
Promenu adrese boravka valja prijaviti prijavnoj kancelariji u roku od tri radna dana. Dalje promene podataka
valja prijaviti u roku od mesec dana.
Potvrdu prijave (Meldebestätigung) treba cuvati jer je ona potrebna u odredenim postupcima s vlastima (npr.
obnova dozvole boravka ili prebivališta).
Važno:
Nije preporucljivo uci u Austriju s turistickom vizom (viza C), buduci da s takvom vizom ne možete podneti
zahtev za dozvolu boravka, niti dobiti takvu dozvolu u Austriji. Turisticka viza se ne može obnoviti u Austriji. U
slucaju uspešnog toka studiranja, dozvola boravka može se obnoviti u Austriji. Za ovo je potrebna potvrda o
uspešnom toku studiranja (Studienerfolgsnachweis).
4.2. Zahtev za pristup studiranju
Zahtev i potrebna dokumenta treba slati direktno univerzitetu, ostalim visokim strukovnim školama
(Fachhochschule) ili drugim programima za sticanje diplome (zahtevi podneti predstavništvu austrijskih vlasti
prosleduju se obrazovnoj ustanovi – zahtevi moraju stici na univerzitet na vreme, molimo imajte na umu da
prosledivanje traje neko vreme, a podnošenje zahteva predstavništvu ne produžuje rokove!). Neki univerziteti
daju mogucnost «pred-registracije podataka» putem Interneta, i tada šalju konkretne informacije podnosiocu
zahteva putem e-maila.
Uslovi za prijem na austrijske univerzitete:
Sledeci uslovi treba da budu ispunjeni kako bi se strani državljanin (ili osoba bez državljanstva) upisao kao
redovan student na austrijski univerzitetski program za sticanje diplome:
• slobodno mesta na univerzitetu za željeni smer studija
• podnosilac mora posedovati A-stepen ili srednjoškolsku diplomu koja se može smatrati ekvivalentom
austrijske potvrde o polaganju mature, ili može priložiti dokaz o završetku trogodišnjih (minimum)
studija na drugoj obrazovnoj ustanovi nakon srednjoškolskog obrazovanja
• potvrda mora odgovarati kriterijumima za primanje na željeni smer studija na univerzitetu u onoj državi
u kojoj je stecena. Svi uslovi vezani uz studije (kvalifikacioni ispit) moraju biti ispunjeni u državi u kojoj
je izdat A-stepen ili srednjoškolska diploma
• ako željeni smer studija u Austriji ne postoji u domicilnoj državi, tada treba pružiti dokaz o najbližem
smeru studija. Jedino ako država nema univerzitete ovaj dokaz ne treba biti podnet
• takode, podnosilac zahteva mora imati zadovoljavajuce znanje nemackog. Ako je potrebno, polagace
ispit znanja jezika.
Potrebna dokumenta:
• pasoš, licna karta ili dokaz o državljanstvu zajedno sa službenom identifikacijom s fotografijom
• opšte kvalifikacije za upis na univerzitet: A-stepen, srednjoškolska diploma ili ekvivalentna potvrda,
transkript ocena zadnje školske godine
• posebna kvalifikacija za ulazak na univerzitet, dokaz prava direktnog pristupa odabranom smeru studija
u državi u kojoj je dokument bio izdat, koji podnosioca zahteva kvalifikuje za univerzitet
14
• dokaz vladanja nemackim jezikom: npr. nemacki u potvrdi o završetku srednje škole ili diploma o
položenom kursu jezika
• razliciti ispunjeni obrasci (dostupni u prijavnim uredima pojedinih univerziteta):
o obrazac za prijem
o prijavni obrazac
o statisticki obrazac
o studentski dokument identifikacije s fotografijom
o obrazac za nastavak
• druga fotografija
• bankovni izvod kao dokaz placanja školarine po semestru, ukoliko podnosilac zahteva nije od toga
izuzet.
Molimo obratite pažnju:
Sva dokumenta treba podneti u originalu i u overenom prevodu na nemackom jeziku. Overeni prevod treba
napraviti u zemlji porekla, a poslednju overu daje austrijsko predstavništvo u toj zemlji. Poslednja overa nije
potrebna u onim zemljana ciju javnu overu Austrija priznaje na osnovu medudržavnog sporazuma. Molimo
raspitajte se kod austrijskog univerziteta je li konacna overa potrebna ili ne.
4.3. Studentsko zaposlenje
Da li se strani studenti ili istraživaci koji borave u Austriji smeju zaposliti s ciljem zarade ili ne, zavisi od njihovog
državljanstva i vrste zaposlenja.
Studenti iz trecih zemalja (izvan EU) koji poseduju važecu dozvolu boravka u svrhu studiranja
(Aufenthaltsbewilligung Studierender) smeju raditi u ogranicenoj meri, uzimajuci u obzir odredbe austrijskog
Zakona o zapošljavanju stranih državljana (Ausländerbeschäftigungsgesetz - AuslBG) koji u nacelu zahteva
radnu dozvolu. Molimo Vas, obratite pažnju na sledece odredbe, buduci da njihovo kršenje može rezultirati
visokim novcanim kaznama i uskracivanjem dozvole boravka! Ako ste u dilemi, raspitajte se u uredu za
zapošljavanje (Arbeitsmarktservice/AMS) ili kod druge savetodavne ustanove pre preuzimanja posla.
4.4. Dodiplomske i post-diplomske stipende
Austrijske organizacije nude razlicite programe stipendija
Unilateralni programi stipendija:
S nizom unilateralnih programa stipendija Republika Austrija pruža mogucnost stranim studentima, postdiplomcima
ili profesorima da studiraju na austrijskim univerzitetima. Najvažnije od tih stipendija su sledece:
Österreich-Stipendium (za dodiplomske studente), Ernst Mach-Stipendium (za dodiplomske studente iz
svih podrucja studija osim umetnosti), Franz Werfel-Stipendium (za univerzitetske predavace koje zanimaju
specijalisticke studije austrijske literature u bibliotekama, arhivima ili istraživackim ustanovama), North-
South-Dialogue Scholarship (za post-diplomske studente u podrucjima prirodnih nauka, inženjerstva,
društvenih nauka i ekonomije ili za doktorske studije).
Novcana pomoc za strane studente: Ernst Mach Grant
Za studente iz ne-evropskih zemalja koji studiraju u programu magistarskih studija (puno radno vreme) na
nekoj austrijskoj visokoj strukovnoj školi (Fachhochschule).
Uslovi: studenti koji studiraju u programu magistarskih studija na univerzitetu u ne-evropskoj zemlji ili koji su
uspešno završili najmanje šest semestara studija u sklopu tradicionalnog dodiplomskog programa na
univerzitetu u ne-evropskoj zemlji u trenutku traženja novcane pomoci.
Konkurisanje: online na www.schoolarships.at
15
CEEPUS
Studenti iz zemalja koje ucestvuju u CEEPUS-u (Bugarska, Hrvatska, Ceška Republika, Madarska, Poljska,
Rumunija, Srbija, Crna Gora, Slovacka Republika i Slovenija) imaju mogucnost dolaska u Austriju u okviru
postojecih mreža (ili kao «osoba sa slobodnim kretanjem»).
Zajednicki studijski programi
Univerziteti imaju na raspolaganju fondove za zajednicke studijske programe, univerzitetska partnerstva i
kratkorocne studijske novcane pomoc u inostranstvu.
Za detaljnije informacije o ovim i drugim stipendijama pogledajte interaktivnu online bazu podataka o
stipendijama GRANTS koju održava Austrijska služba za razmenu: www.grants.at
Molimo obratite pažnju:
Vecina programa novcane pomoci/stipendija ne dozvoljava zapošljavanje u svrhu zarade!
4.5. Spisak glavnih univerziteta i ostalih visokih strukovnih škola (Fachhochschule) u Austriji
• Univerzitet u Becu www.univie.ac.at; www.univie.ac.at/international/
• Univerzitet tehnogije u Becu: www.tuwien.ac.at; www.tuwien.ac.at/ai
• Fachhochschule Technikum Wien: www.technikum-wien.at
• FH-Studiengänge Campus Wien: www.fh-campuswien.ac.at
• Univerzitet u Gracu: www.uni-graz.at; http://international.uni-graz.at
• Campus 02 – Poslovni kursevi (Grac): www.campus02.at
• Univerzitet tehnologije u Gracu: www.tugraz.at; www.international.tugraz.at
• Univerzitet medicine u Gracu: www.meduni-graz.at
• Univerzitet u Insbruku: www.uibk.ac.at
• MCI - Management Center Innsbruck: www.mci.edu
• Univerzitet u Linzu: www.jku.at; www.students.jku.edu
• Univerzitet u Salcburgu: www.uni-salzburg.ac.at; www.sbg.ac.at/bfa/home.htm
• FH-Studiengänge/Primenjene nauke (Salcburg): www.fh-sbg.ac.at
• Univerzitet u Klagenfurtu: www.uni-klu.ac.at, www.uni-klu.ac.at/ausabt/
• Univerzitet u Kremsu: www.donau-uni.ac.at
• Univerzitetski pripremni kursevi: Grac: www.vgu.at
• Univerzitetski pripremni kursevi: Bec: www.vwu.at
4.6. Korisni linkovi za studiranje u Austriji
Vodici za
stude
www.studyguide.at (univerzitetski smerovi)
http://fh.studyguide.at/ (specijalizivani obrazovni
smerovi na koledžima)
Austrijski akademski portal:
http://www.portal.ac.at/index-en.html
Ovaj elektronski vodic za
studije
pruža informacije i kontakt
adrese svih austrijskih
studijskih
programa (na nemackom i
engleskom)
Vodic: Studiranje u Austriji 2005/06: Austrija vam želi
dobrodošlicu, Bec 2004: Austrijska služba za razmenu
(ÖAD)
A-1090 Wien, Alser Straße 4/1/3/8;
Tel.: +43 1/4277-28180, Fax: +43 1/4277-28195
e-mail: [email protected]
www.oead.ac.at
Spisak glavnih univerziteta i
ostalih visokih obrazovnih
institucija i diplomskih
programa kao i programa za
sticanje stepena
16
www.bmwf.gv.at/
Bundesministerium für Wissenschaft und Forschung
Minoritenplatz 5
1014 Wien
Tel.:+43 (0)1 531 20 DW (0)
Telefax:+43 (0)1 53120-9099
[email protected]
Informacije o studiranju u
Austriji;
Pregled austrijskih
univerziteta;
FHStG – Zakon o studiranju
primenjenih nauka na
univerzitetima, Mobility Portal
Austrija za istraživace, itd.
Savezno
ministarstvo
za nauku i
istraživanje
www.bmwf.gv.at/submenue/wissenschaft/international/
enic_naric_austria/
Informacije o priznavanju
diploma, potvrda i ispita (na
nemackom)
Stranice za
pomoc
vladine
agencije
www.help.gv.at/Content.Node/148/Seite.1480000.html Informacije o studiranju u
Austriji:
Uslovi, podnošenje zahteva,
itd.
Austrijska
unija
studenata
(ÖH)
www.oeh.ac.at/en/?no_cache=1
Taubstummengasse 7-9/4th floor
A- 1040 Vienna
Tel.: +43 1/ 310 88 80 -27 or -49
E-mail: [email protected]
Detaljne informacije o
studiranju i informativni
materijal
Austrijska
služba za
akademske
goste (OEAD)
www.oead.ac.at/_start/index_english.html Informacije za sve studente,
ukljucujuci i one iz zemalja
izvan EEA
Portal o
mobilnosti za
istraživace
http://www.researchinaustria.info Prakticne informacije o radu,
studiranju i životu u Austriji
Kursevi
nemackog
Austrijska jezicka diploma (Österreichisches
Sprachdiplom)
http://www.osd.at/
http://www.campus-austria.at/
Austrijski institut (Österreich Institute):
http://www.oesterreichinstitut.org/
Informacije o kursevima
nemackog na univerzitetima i
privatnim ustanovama; ispiti
itd.
Pružanje informacija o
kursevima nemackog izvan
Austrije (Jugoistocne zemlje)
http://www.grants.at/
www.oead.ac.at/_oeadnews/downloads/2008/incomingengl.
pdf (pregled)
www.bmwf.gv.at/submenue/wissenschaft/national/studi
enfoerderung/studienbeihilfen_u_stipendien/
Austrijska baza podataka za
stipendije novcanu pomoc za
istraživace
Zahtevi za stipendije
www.scholarships.at
www.stipendium.at/stbh/fileadmin/download/PDF/foreig
n_grants.pdf
Online podnošenje zahteva za
novcanu pomoc
Brošura: Finansijska pomoc
za studente
Novcana
pomoc/
Stipendije
Jedinica za akademsku saradnju i mobilnost (ACM) ÖADa,
Alser Straße 4/1/15/7; A-1090 Vienna
Tel.: +43 1/4277-28188,
Fax: +43 1/4277-28194
E-mail: [email protected]
ÖAD pocetna stranica: www.oead.at
Ovlašcenje za dodeljivanje
novcane pomoc u ime i
finansirane od Saveznog
ministarstva nauke
i istraživanja (BMWF)
17
Viza i dozvola
boravka
Austrijska služba za razmenu:
www.oead.at/_english/austria/entry
Ministarstvo unutrašnjih poslova:
www.bmi.gv.at/niederlassung/formulare.asp
Propisi za ulazak i boravak
(mogucnost ucitavanja svih
obrazaca za podnošenje
zahteva i adresa nadležnih
austrijskih tela)
Prijava http://link.help.gv.at/besucher/db/lnkaufl.suchen?label=
Fremdenpolizei&system=Produktionssystem
www.help.gv.at/linkhelp/besucher/db/formularauswahl.f
ormular?id=819
Spisak nadležnih tela za
prijavu u svim opštinama
Preuzimanje obrazaca za
prijavu boravka
5. Boravak u Austriji
5.1. U svrhu zaposlenja s ciljem zarade
Dozvola stanovanja:
• dozvola stanovanja za podnosioca zahteva (do 18 meseci u slucaju dobijanja prve dozvole: ukljucuje
pristup tržištu rada kao podnosioca zahteva)
• neogranicena dozvola stanovanja: ukljucuje puni pristup tržištu rada
• ogranicena dozvola stanovanja: npr. u slucaju spajanja porodice - dozvoljeno je samo-zapošljavanje,
druge vrste zapošljavanja dozvoljene su jedino s dodatnim dokumentom koji izdaje AMS.
Trajni boravak – ECC
Nakon pet godina neprekidnog boravka ukljucuje puni pristup tržištu rada.
Dozvola boravka:
• Rotaciona radna snaga (potreban je dokument koji izdaje AMS: potvrda garantovanog posla ili dozvole
zapošljavanja kao rotaciona radna snaga);
• osobe koje je poslalo poduzece (potreban je dokument koji izdaje AMS: potvrda garantovanog posla ili
dozvole zapošljavanja kao rotaciona radna snaga; zaposlenje duže od šest meseci)
• samozaposlene osobe (ako je stranac ugovorom vezan za odredenu konkretnu aktivnost i ako ce takva
obaveza trajati duže od šest meseci; AMS bi se mogao baviti takvim slucajevima)
• umetnici (samozaposleni ili zaposleni; aktivnost je prvenstveno odredena umetnickim aktivnostima i
time se osigurava izdržavanje, deklaracija odgovornosti nije prihvacena; u slucaju zapošljavanja
potreban je jedan od sledecih dokumenata AMS-a: potvrda garantovanog posla ili dozvola
zapošljavanja kao umetnika)
• posebni slucajevi aktivnosti u zapošljavanju (ako je aktivnost izuzeta Zakonom o zapošljavanju
stranaca: potreban je dokaz o okolnostima za izuzece)
• istraživaci (uz predocenje dokaza o pristupu koji izdaje ovlašcena istraživacka ustanova).
5.2. Dugorocni boravišni status – EC (LTREC)
Imigranti koji su legalno i trajno boravili u Austriji najmanje pet godina imaju pravo na izdavanje neogranicenog
«dugorocnog boravišnog statusa – EC»
18
Periodi prekida boravka u Austriji ne smeju preci deset meseci ukupno ili šest meseci u jednom prekidu; ovo se
ne odnosi na periode odsustva zbog profesionalnih aktivnosti u drugim zemljama EU. U izuzetnim slucajevima
kao što je ozbiljna bolest ili služenje vojne obaveze nosilac može napustiti Austriju na period do 24 meseca bez
prekidanja boravka potrebnog za sticanje statusa dugorocnog boravka, pod uslovom da su vlasti obaveštene o
tome i da o tome postoji službena beleška (Clan 45 SRA).
Uslovi za sticanje statusa dugorocnog boravka:
• redovan i dovoljan prihod: boravak ne sme dovesti do finansijskog opterecenja za državu – NOVO: ovo
je u slucaju kada stranac ima odreden i redovan novcani prihod koji osigurava njegov/njen boravak bez
korišcenja sredstava socijalne pomoci i odgovara iznosu koji odreduje Opšti zakon o socijalnoj zaštiti
(Clan 11, stav 4, podstav 5 SRA)
• podnošenje zdravstvene potvrde (koju je uvela reforma iz 2002.) i dalje ostaje uslov (Clan 11, stav 7
SRA)
• javna politika i javna bezbednost (NOVO, Clan 11, stav 4, podstav 2 SRA): boravak stranca ne sme biti
u suprotnosti s javnim interesima što je slucaj kada stranac ima bliske odnose s ekstremistickom ili
teroristickom grupom ili grupom cije postojece strukture ili buduce aktivnosti ne iskljucuju mogucnost
ekstremistickih ili teroristickih dela.
5.3. Korisni linkovi za dozvolu boravka i uslovi
Austrijsko
ministarstvo
spoljnih
poslova
http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=68098&L=1
www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5
-
Buergerservice_Zentrale/3782_einreisevoraussetzungen
_nach__sterreich.pdf
www.bmeia.gv.at/fileadmin/user_upload/bmeia/media/5
-Buergerservice_Zentrale/171_visumantrag.pdf
Informacije vezane za vize
Spisak obaveza vezanih za
vize
Prijavni obrazac za vize
http://www.bmi.gv.at/
Bundesministerium für Inneres
Herrengasse 7
Postfach 100
A-1014 Wien
Tel.: +43 1 531 26-0
Fax: +43 1 53126 108613
E-Mail: [email protected]
Informacije o boravku,
migraciji i pitanjima azila
(samo na nemackom)
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/
AufenthaltszweckeV20060111.pdf
www.bmi.gv.at/einreise/ (boravak do 6 meseci)
www.bmi.gv.at/niederlassung/ (boravak duži od 6
meseci)
Informacije o dozvoli
boravka i svrsi boravka (na
engleskom, hrvatskom,
srpskom)
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/
Integrationsvereinbarung.pdf
Informacije o uslovima za
integraciju i saglasnost
Savezno
ministarstvo
unutrašnjih
poslova
www.bmi.gv.at/downloadarea/niederlassung/Allgemein/
Behoerdenzustaendigkeit_Erst-
Verlaengerungsantrag.pdf
Informacije o postupku
apliciranja i nadležnim
organima
19
www.bmi.gv.at/niederlassung/formulare_antraege.asp Formulari za podnošenje
zahteva za dozvolu boravka
i stanovanja
Vladina pomoc http://www.help.gv.at/Content.Node/12/Seite.120110.h
tml
Opšte informacije o
nazivima boravka, uslovima
podnošenja zahteva i o
kontaktu
6. Azil
6.1 Kratki pregled nacionalne politike dobijanja azila
Što se tice postupka azila u nacelu, Austrija ima sistem od dva koraka: Savezna kancelarija za azil
(Bundesasylamt) kao prvu instancu i Nezavisni savezni senat za azil (Unabhängiger Bundesasylsenat) kao
instancu za žalbe. Ministarstvo unutrašnjih poslova je nadležno ministarstvo za pitanja azila. Sa zakonom o azilu
iz 2004. godine, postupak aplikacije za azil podeljen je u postupak primanja i stvarni postupak azila; štaviše,
odgovornost za brigu o tražiocima azila podeljena je izmedu savezne države Austrije i njenih pokrajina.
6.2 Ulazak
Postupak primanja mora se odvijati na jednom od tri pocetna centra za primanje koji se zovu EAST West
(Traiskirchen), EAST East (Thalham) i Airport. Kada se postupak primanja okonca pozitivnom odlukom, tražilac
ulazi u redovni postupak azila i za njega je nadležan Savezni zakon o pružanju savezne brige za tražioce azila.
Kao posledica toga, tražilac ulazi u sistem savezne zaštite ukoliko se dokaže njegova/njena potreba za tim.
6.3 Tokom boravka u Austriji
Sporazum o pružanju osnovne zaštite (Grundversorgungsvereinbarung), zakljucen je izmedu austrijske savezne
države i njenih pokrajina u vezi osnovnih potreba tražilaca azila, i zamenio je bivši sistem savezne zaštite. Isti je
preneo deo odgovornosti za tražioce azila sa savezne države na pokrajine, ukljucujuci troškove i organizaciju
smeštaja. Sistem temeljne zaštite obuhvata: smeštaj, ishranu, novac, mesecni džeparac, medicinski pregled,
zdravstveno osiguranje, potrepštine i transportni trošak za dake, itd.
Zbog neuspešnih pregovora izmedu Ministarstva unutrašnjih poslova i austrijskih NVO-a, vlada je od 2003.
godine poverila vodenje saveznih centara za zaštitu, pomoc tražiocima azila i povratno savetovanje privatnoj
firmi European Homecare.
6.4 Rad
Austrija otvara pristup tržištu rada tražiocima azila zavisno od potreba tog tržišta. Premda je tražiocima azila
dozvoljeno samozapošljavanje, vrlo mali broj njih dobija dozvolu rada.
6.5 Korisni linkovi
Savezno
ministarstvo
unutrašnjih
poslova
Bundesministerium für Inneres (BM.I)
Herrengasse 7
A-1014 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/531-26-0
Email: [email protected]
Informacije o
pitanjima azila
20
http://www.bmi.gv.at/asylwesen/
Sistem
informacija za
azil i pitanja
stranaca
Centra za azil i
integraciju
Asyl- und Fremdenwesen Informationszentrum für Asyl und
Integration
Bräunerstraße 5
A-1014 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/53126-5224; -5223
Web: http://www.bmi.gv.at/fremdenwesen
Savezni
kancelarija za
azil
Glavni ured
(Bundesasylamt – Zentrale)
Landstraßer Hauptstraße 171
A-1030 Vienna
Tel: ++43-(0)1/7144063-0
Fax: ++43-(0)1/53126-5914
Email: [email protected]
Savezna
policija
Bundespolizei
Herrengasse 7
A-1014 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/531-26-0
Email: [email protected]
Web: http://www.bundespolizei.gv.at
EMN:
Nacionalna
Austrijska
kontaktna
tacka u okviru
Evropske
migracione
mreže
www.emn.at
Informacije o
migrantima,
tražiocima azila i
izbeglicama u
Austriji
(statistika,
zakoni,
ustanove)
IOM Austrija Posebna misija za vezu u Austriji i veza s medunarodnim
organizacijama u Becu
Web: http://www.iomvienna.at
UNHCR Austrija Web: http://www.unhcr.at
Caritas Austrija Web: http://www.caritas.at Pomoc i saveti za
Tražioce azila
7. Spajanje porodice
7.1 Spajanje porodice sa sponzorima iz trecih zemalja
Clan porodice sa dozvolom boravka (Familienangehöriger) odnosi se na državljane trecih zemalja koji:
• su clanovi porodice (supružnici i maloletna, neoženjena deca) Austrijanaca ili državljana EU/EEA
• nameravaju ujediniti svoje porodice
• nameravaju trajno boraviti u Austriji i
• nemaju pravo slobodnog kretanja unutar EU.
Osobe koje imaju prava na ovu vrstu spajanja porodice:
• supružnici koji su napunili 18 godina i
• maloletna i neoženjena deca, ukljucujuci usvojenu decu i pastorke, do uzrasta od 18 godina; više nema
potrebe podnositi prijavu za decu do 15 godina.
21
7.2 Uslovi
• visina minimalnih prihoda
• legalno pravo na adekvatan smeštaj
• zdravstveno uverenje
• potpisivanje «suglasnosti na integraciju» koju je uvela reforma iz 2002. godine i
• osoba mora biti bez krivicnog dosijea.
Tela odgovorna za zahteve:
Austrijska predstavništva u inostranstvu: ambasada ili konzulat
Izdavanje dozvola boravka:
Za karton trajnog boravka prijavite se u svom lokalnoj Austrijskoj službi za strance. Lokalna služba za strance
(Fremdenbehörde) odgovorna za mesto boravka austrijskog državljana ili državljana EU/EEA može biti:
• Guverner pokrajine (Landeshauptmann) ili
• Administrativna pokrajinska vlast [Bezirksverwaltungsbehörde], koju je ovlastio guverner pokrajine;
• Okružna administracija (Bezirkshauptmannschaft);
• U statutarnim gradovima: Magistrat [Magistrat];
• U Becu: Opštinski odsek 35 [MA 35]
8. Sistem zdravstvene zaštite
8.1 Poseta lekaru
U principu, ne morate platiti unapred. Ako ste student ili radite s punim radnim vremenom u Austriji, morate
doneti potvrdu o osiguranju. Nacelno je moguce ostaviti depozit ako vam je potrebna hitna medicinska
pomoc.
Ako ste pokriveni putnim ili zdravstvenim osiguranem, placate putem bankovnog transfera. Kasnije ce Vam
osiguravajuca kuca isplatiti odštetu (cuvajte racun!). Nisu svi tretmani pokriveni javnim ili privatnim
osiguranjem. Proverite kod lekara i/ili osiguravajuce kuce.
Mesecno davanje od, prosecno, € 67 pruža osiguranoj osobi i osobama zavisnim od nje sveobuhvatno pokrice:
lecenje na nivou opšte prakse, bolnicko lecenje, itd.
U slucaju potrebe za hitnom medicinskom intervencijom, nazovite 144
8.2 Bolnica
Ako studirate ili radite u Austriji, lecenje u bolnicama je besplatno, izuzev malog priloga – participacije, zavisno
od vašeg osiguranja. Kada putujete Austrijom proverite sa svojom osiguravajucom kucom pre polaska koje su
vrste lecenja i hitnih intervencija pokrivene. Bolnice i lekari u nacelu ne prihvataju kreditne kartice.
8.3 Još pojedinosti
22
Služba za strane pacijente Becke lekarske komore (Ärztekammer für Wien) može vam dati informacije o
medicinskim uslugama u Becu, ukljucujuci podatke o lekarima koji govore engleski u citavoj regiji. Za dodatne
informacije, posetite njihovu web stranicu ili nazovite Službu za strane pacijente.
http://www.aekwien.at/980.html
Web stranice Beckog gradskog veca takode ukljucuje pretraživac za lekare i apoteke u Becu, pod stavkom
Gesundheit/Ärzteinnen und Ärzte/Wiener Ärzte/innen. Ovaj pretraživac dostupan je i na engleskom.
http://www.wien.gv.at/
9. Sistem socijalnog osiguranja
U Austriji, zaposleni ciji prihod prelazi granicu prihoda od 333,16 eura mesecno pokriveni su socijalnim
osiguranjem. Prijava kod odgovarajuce ustanove socijalnog osiguranja je obavezna. Svako mora placati
doprinose socijalnog osiguranja.
9.1 Prijava
Poslodavci su odgovorni za prijavljivanje svojih zaposlenih u odgovarajucoj ustanovi socijalnog osiguranja.
Svaka osoba, uz prijavu, dobija broj socijalnog osiguranja.
9.2 Doprinosi
Doprinosi zaposlenih socijalnom osiguranju dele se izmedu poslodavaca i zaposlenog; ovi doprinosi se
automatski odbijaju od plate. Iznos doprinosa za socijalno osiguranje zavisi od toga je li zaposleni radnik ili
službenik, pripravnik, zaposleni na minimalnom dohotku, itd.
Posebne odredbe za studente i zaposlene s niskim primanjima:
Zaposleni s platom ispod granice, odnosno s niskim primanjima, kao i studenti pokriveni su samo delom sistema
socijalnog osiguranja (osiguranje u slucaju nesrece). Zaposleni s primanjima ispod granice primanja imaju
opciju dobrovoljnog zdravstvenog i/ili penzionog osiguranja.
9.3 Povlastice
(1) Zdravstveno osiguranje:
ukljucuje porodiljsku zaštitu (preventivna i porodiljska zaštita), automatsku i besplatnu zaštitu za clanove
porodice (podložno odredenim uslovima) i decji dodatak, a pokriva sledece: lecenje kod lekara i zubara,
bolnicko lecenje, lekove, kucnu negu, psihoterapiju, klinicku psihologiju, medicinsku rehabilitaciju, radnu
terapiju, naknadu za bolovanje, naknadu (npr. lekar po vlastitom izboru) i preuzimanje dela troškova (npr. za
zubara).
Više pojedinosti: http://www.sozialversicherung.at
(2) Osiguranje u slucaju nesrece:
obuhvata zaštitu u slucaju nesrece na radnom mestu i profesionalna oboljenja i njihove posledice, npr.
invaliditet, radna nesposobnost, itd.
Više pojedinosti: http://www.auva.at i http://www.sozialversicherung.at (osiguranje u slucaju nesrece)
(3) Penziono osiguranje:
Uslovi za sticanje:
23
• starost za penzionisanje
• period placanja doprinosa:
o minimum od 180 meseci, tj. 15 godina placanja doprinosa, pri cemu se racuna i vreme
podizanja dece pre 1.1.2005.
o od toga minimum 84 meseca, tj. 7 godina placanja iz radnog odnosa
• pored starosne penzijee, postoje i sledece vrste penzija:
o prevremena starosna penzija za dugorocno osigurane
o penzija korak-po-korak
o penzija za težak rad (od 1.1.2007.)
o privremeni dodatak
o radna nesposobnost, invaliditet i penzija za profesionalno nesposobne osobe
o penzija izdržavane osobe nakon smrti osiguranika.
Više pojedinosti:
http://www.sozialversicherung.at
http://www.arbeiterkammer.at
http://www.pensionsversicherung.at
(4) Osiguranje za slucaj nezaposlenosti:
to je na primer, naknada za nezaposlenost, socijalna zaštita, posebna socijalna zaštita, penzioni avans.
Austrijska služba za zapošljavanje (AMS) odgovorna je za naknade iz osiguranja za slucaj nezaposlenosti u
Austriji. Zahtevi za naknade podnose se iskljucivo licno u nadležnom regionalnom zavodu. Ako ostanete bez
posla, morate kontaktirati svoj regionalni zavod što pre kako biste uredili sve što je potrebno za dobijanje
naknade za nezaposlenost.
Dobijanje naknade za nezaposlenost moguce je kada je zadovoljen kvalifikacioni period (Anwartschaft) i to:
• nezaposleni mora najmanje 26 sedmica tokom proteklih 12 meseci biti zaposlen (odnosi se na osobe do
navršenih 25 godina), ili
• nezaposleni mora najmanje 52 sedmica tokom protekla 24 meseca biti zaposlen (odnosi se na osobe
iznad 25 godina po pocetnom zahtevu), ili
• nezaposleni mora najmanje 28 sedmica tokom protekle godine biti zaposlen (odnosi se na dodatne
zahteve).
U principu, naknade za nezaposlenost mogu se dobijati najduže tokom 20 sedmica. Pod odredenim uslovima,
taj se period može produžiti na 30 sedmica. Stariji nezaposleni koji su dugo radili i nalaze se u programu
ponovnog zapošljavanja mogu dobijati naknade za nezaposlene do tri ili cetiri godine.
Tokom primanja naknade za nezaposlene, Vi i clanovi Vaše porodice i dalje imate zdravstveno osiguranje.
Više pojedinosti: http://www.ams.at (finansijska pitanja)
(5) Naknade iz socijalne zaštite:
• javna pomoc od pokrajine u obliku socijalne pomoci (Sozialhilfe)
• osiguranje za licnu zaštitu i dugorocnu zaštitu (Pflegevorsorge and Pflegeversicherung).
Uslovi za dobijanje:
Ako su prava na naknade za nezaposlene ili porodiljsko odsustvo iscrpljena, a Vi ste i dalje nezaposleni, može
se tražiti naknada iz socijalne zaštite ako:
• je tražilac zaposlenja na raspolaganju službi za zapošljavanje, a u mogucnosti je i voljan je da radi, ali
je nezaposlen
• je tražilac u situaciji krajnje nužde.
24
Finansijska situacija podnosioca zahteva i njegovog partnera bice ispitana pre davanja naknade iz socijalne
zaštite. Ako prihod partnera prelazi odredeni iznos, naknada iz socijalne zaštite nece biti isplacena.
Više pojedinosti:
Austrijska javna služba za zapošljavanje (AMS) http://www.ams.at (finansijska pitanja)
Savezno ministarstvo za društvena pitanja i zaštitu potrošaca:
http://www.bmsg.gv.at/cms/site/liste.html?channel=CH0346 (socijalna zaštita)
9.4 Korisni linkovi za pitanja socijalnog osiguranja i zdravstvenih službi
Savezno
ministarstvo za
društvena
pitanja i zaštitu
potrošaca
BMSG
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Tel: +43 1 711 00-0
Fax: +43 1 533 78 71
Služba za gradane: Tel: +43 1 711 00 -4266
Besplatna linija za socijalna pitanja: 0800/20 16 11
E-mail: [email protected]
WEB: http://www.bmsg.gv.at
Opšte i prakticne
informacije o
austrijskom sistemu
socijalne politike:
socijalna politika,
socijalno
osiguranje, zaštita
potrošaca,
dugorocna zaštita,
pitanja invaliditeta,
starenja,
volonterskog rada,
itd.
Sistem socijalnog
osiguranja
http://www.sozialversicherung.at
http://www.sozialversicherung.at/esvapps/page/page.jsp?p_
pageid=110&p_id=5&p_menuid=507&pub_id=1148
Informacije o
austrijskom sistemu
socijalnog
osiguranja
Stope doprinosa za
socijalno osiguranje
Fondovi
zdravstvenog
osiguranja
http://www.wgkk.a t (Bec)
http://www.bgkk.at (Burgenland)
http://www.kgkk.at (Koruška)
http://www.noegkk.at (Donja Austrija)
http://www.ooegkk.at (Gornja Austrija)
http://www.sgkk.at (Salcburg)
http://www.stgkk.at (Štajerska)
http://www.tgkk.at (Tirol)
http://www.vgkk.at (Vorarlberg)
http://esv-sva.sozvers.at/ (Gewerbliche
Sozialversicherungsanstalt (Ustanova socijalnog osiguranja
za trgovinu i industriju)
http://www.aerztekammer.at
http://www.aek.or.at
Austrijska lekarska
komora
http://www.aerztekammer.at/?aid=AUSLAENDISCHE_AERZ
TE&
Strani lekari
Služba za strane pacijente: http://www.aekwien.at/980.html Informacije o
medicinskim
uslugama
Medicinske
službe
AMBER- MED
Ober-Laaer- Str. 300-306, Vienna
Tel.: 01-589 00-847
E-mail: [email protected]
Web: http://amber.diakonie.at/
Besplatne
medicinske usluge
za ugrožene osobe i
kategorije bez
zdravstvenog
osiguranja
25
Glavno udruženje austrijskih ustanova socijalnog osiguranja
(Hauptverband der Österreichischen
Sozialversicherungsträger)
Kundmanngasse 21
A-1030 Vienna
Tel: +43 1 711 32-0
Fax: +43 1 711 32-3777
e-mail: [email protected]
Web: http://www.sozialversicherung.at
http://www.hauptverband.at
Informacije o
socijalnom
osiguranju
Ustanove: troškovi i
naknade
Regionalni fond zdravstvenog osiguranja Beca
(Gebietskrankenkasse)
Wienerbergstraße 15-19
A-1100 Vienna
Tel: +43 1 601 22-0
Fax: +43 1 602 46 13
Web: http://www.wgkk.at
Ustanova za penziono osiguranje
(Pensionsversicherungsanstalt)
Friedrich Hillegeist-Straße 1
A-1021 Vienna
Tel: +43 (0) 50 303-0
Fax: +43 (0) 50 303-28850
e-mail: [email protected]
Web: http://www.pensionsversicherung.at
Informacije o
penzionom
osiguranju
Austrijska ustanova za osiguranje u slucaju nesrece -
glavna kancelarija
(Allgemeine
Unfallversicherungsanstalt – AUVA)
Adalbert Stifter Str. 65
Postfach 200
A-1201 Vienna
Tel: +43 1 33 111-0
Fax: +43 1 33 111-448
Web: http://www.auva.at
Informacije o
osiguranju u
slucaju nesrece
Korisne adrese
Odeljenje usluga za strane pacijente:
Becka lekarska zadruga. Sve specijalnosti,
Weihburggasse 10-12, 1010 Vienna.
Besplatna linija (24 sata) - Tel.: 513 95 95.
Tel.: 17 71 or 51 501 213 tokom dana,
Hitni pozivi van radnog vremena Tel.: 40 144, Fax: 401 55
99.
Medicinske usluge
10. Smeštaj
Vladine
stranice
za pomoc
http://www.help.gv.at/Content.Node/21/Seite.210000.html Detaljne informacije o
stanovanju i smeštaju u
Austriji: posebni uslovi
za studente i kategorije
26
s niskim primanjima
ÖH: www.oeh.at
Austrijska služba za
razmenu (ÖAD) i
Austrijska studentska
unija (ÖH) pružaju
smeštaj za studente po
razumnoj ceni
ÖAD: www.oead.ac.at/housing
ÖAD-WohnraumverwaltungsGmbH
Alser Straße 4/1/1/3, A-1090 Vienna
e-mail: [email protected]
ÖAD služba za
stanovanje
(Wohnraumverwaltungs
GmbH) pruža smeštaj u
stanovima i
studentskim domovima
za gostujuce strane
studente
Studentski
smeštaj
http://www.austria.info
http://www.jungehotels.at
http://www.jugendherberge.at
Kratkorocni smeštaj i
spisak hotela, hostela,
itd.
Pronalaženje
trajnog
smeštaja
• Dnevne novine:
http://www.kurier.at ;
http://www.krone.at ;
http://derstandard.at ;
http://www.diepresse.at
• Casopisi za nekretnine:
http://www.immobazar.at
http://www.immobilien.net
http://www.immodirekt.at
• Agencije:
http://www.ovi.at/start.asp
Važni izvori informacija:
Novine: posebno su
zanimljiva vikend
izdanja
http://www.sws.or.at/
Grac i Štajerska: SWIS
služba za stanovanje
http://www.wohnen-in-salzburg.at
Stanovanje u podrucju
Salcburga
http://www.wohnen-in-tirol.at Stanovanje u Tirolu
http://www.linz.at/services/#9
Stanovanje u podrucju
Linza: Gornja Austrija
http://finder.vol.at/
Stanovanje u
Voralbergu
Web
stranice za
traženje
smeštaja po
pokrajinama
http://www.wohnnet.at
Informacije o
stanovanju i adresama
firmi po pokrajinama
Mnoge velike opštine i gradovi imaju opštinske stanove
(Gemeindewohnungen). To su stanovi kojima direktno upravljaju opštine i
gradovi i iznajmljuju se po relativno niskim cenama najma.
Uslovi za pristup:
priznati status izbeglice,
niska primanja,
primarni smeštaj
http://www.wien.gv.at/amtshelfer/wienerwohnen/gemeindewohnung.html Bec
http://www.graz.at/wohnen_verkehr/ Grac
http://www.salzburg.gv.at/themen/bw.htm Salcburg
http://www.linz.at/services/#9 Linc
http://www.bregenz.at/index.php?id=875 Bregenc
Stanovanje
u
opštinskim
zgradama
http://www.eisenstadt.at / (Wohnungsbörse/housing exchange) Eisenstadt
27
http://www.innsbruck.at Innsbruck
Smeštaj pri
stambenoj
zadruzi
Atlas (Donja Austrija): http://www.wohnnet.at/atlas
BWS: http://www.bws.at
BUWOG: http://www.buwog.at/
Sozialbau: http://www.sozialbau.at/titel_dn.htm
Wien Süd (Bec, Donja Austrija, Burgenland): http://www.wiensued.at/
Smeštaj pri zadruzi za
stanovanje dobija
posebnu pomoc, cesto
kroz opciju kupovine.
Uslovi: niska primanja,
status izbeglice, itd.
11. Priznavanje stranih kvalifikacija i diploma
Kako biste u Austriji dobili posao koji odgovara obrazovanju koje ste stekli u inostranstvu potrebna je
nostrifikacija (diplome i potvrde izvan podrucja EU) odgovarajucih školskih potvrda, unverzitetskih diploma ili
pristupa radnoj praksi.
Sve potvrde i dokumenta koja se podnose u nacelu trebaju biti originali ili overene kopije ili prevodi sudskih
tumaca. Kontaktirajte odgovarajuca tela kako biste bili sigurni da su Vaša dokumenta kompletna.
Korisne pojedinosti za kontakt i linkovi:
Priznavanje stranih
školskih akreditiva
Savezno ministarstvo obrazovanja, nauke i kulture
Minoritenplatz 5
A-1014 Vienna
Web: http://www.bmbwk.gv.at/
Više pojedinosti:
http://www.berufsbildendeschulen.at
Priznavanje
univerzitetskih i
akademskih
stepena/diploma
Nacionalni informacioni centar za akademsko priznavanje (NARIC) Austrija
Savezno ministarstvo obrazovanja, nauke i kulture
Teinfaltstr. 8, A-1014 Vienna
Dodatne pojedinosti na nemackom, engleskom i francuskom:
http://www.bmbwk.gv.at/universitaeten/naric/index.xml
Za konacne ispite
zanatskog pripravnickog
staža
Savezno ministarstvo ekonomije i rada (BMWA)
Stubenring 1
A-1010 Vienna
Gda. Spiesz
Tel: +43 1 711 00 – 5613
Fax: +43 1 711 00 -2366
E-mail: [email protected]
Za advokate Austrijska advokatska komora (Österreichischer Rechtsanwaltskammertag)
Tuchlauben 12
A-1010 Vienna
Tel.: +43 1 535 12 75-0
Fax: +43 1 535 12 75-13
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.rechtsanwaelte.at
28
Više pojedinosti:
http://www.bmgf.gv.at/cms/site/inhalte.htm?channel=CH0003&thema=CH0012
Za kvalifikacije u
zdravstvenom podrucju
Austrijska lekarska komora (Österreichische Ärztekammer)
Weihburggasse 10-12
A-1010 Vienna
Dr. Merth
Tel: +43 1 514 06-23
Fax: +43 1 514 06-10
E-mail: [email protected]
Web: http://www.aerztekammer.at
Više pojedinosti:
Medunarodne: informacije o osposobljavanju u zemljama EU/EEA ili Švajcarskoj
http://www.aek.or.at/
12. Službe podrške
Stranice za pomoc Vladine agencije
www.help.gv.at/Content.Node/HELPFC.
html
HELP-Servis za strane državljane:
informacije o životu i radu u Austriji
Fondovi grada Beca
www.wik-vernetzungsbuero.at
Ured za umrežavanje koji se sastoji od
preko 100 migrantskih i savetodavnih
organizacija:
politicko ucešce imigranata; lobiranje
za imigrantska prava i interese; veza
prema opštinama
Javne agencije
Volkshilfe „Frauen einer Welt“ Linz
(0732/603099)
Integrationsbüro Bad Ischl (06134/25964),
Integrationsbüro Braunau (07752/66774-
13),
Integrationsbüro Freistadt (07942/73216-
16),
Integrationsbüro Perg (07262/54548-15),
Integrationsbüro Ried (07752/71144),
Integrationsbüro Rohrbach (07289/6789-
23),
Integrationsbüro Traun (07229/66728),
Integrationsbüro Vöcklabruck
(07672/26141),
Integrationsbüro Wels (07242/211536
Pitanja integracije na lokalnom nivou:
Kancelarije za integraciju
(npr. Dornbirn, Krems, Steyr, Leoben
itd.)
Medunarodne
organizacije
Specijalna misija za vezu u Austriji i prema
medunarodnim organizacijama u Becu
Nibelungengasse 13/4
1010 Vienna - Austria
Tel: +43 1 585 33 22
Fax: +43 1 585 33 22-30
Email: [email protected]
Web: http://www.iomvienna.at
29
UNHCR Austrija
Postfach 550
A-1400 Vienna
Tel. +43-(0)1-26060-4048
Fax +43-(0)1-2633748
Email: [email protected]
Web: http://www.unhcr.at
Informacijska služba Ujedinjenih naroda
(UNIS)
Vienna International Centre
Wagramer Strasse 5
A-1400 Wien
Tel: (+43-1) 26060-4666
Fax: (+43-1) 26060-5899
Web: http://www.unis.unvienna.org/unis/
Organizacija za narodnu pomoc
(Volkshilfe)
Web: http://www.volkshilfe.at/
‘SOS Mitmensch’:
Web: http://www.sosmitmensch.at
Linija za pomoc: +43 (1) 524 9900
Humanitarni rad s imigrantima, u
bliskoj vezi sa Socijalno-demokratskom
strankom
‘Helping Hands’:
Web: http://www.helpinghands.at/
Tel.: +43-1-310 88 80 DW 10
Austrijska unija studenata
Web: http://www.oeh.ac.at/
Asyl in Not
http://www.asyl-in-not.org/php/portal.php
Davanje besplatnih pravnih saveta
imigrantima i izbeglicama
ZARA
Luftbadgasse 14–16; A–1060 Wien
Tel: +43 (1) 929 13 99
Web: http://www.zara.or.at/
Antidiskriminacijsko nadzorno telo:
pruža pravne savete, dokumentuje
slucajeve diskriminacije i objavljuje
godišnji izveštaj o rasizmu
Austrijska koordinacija azila
Laudongasse 52/9; A-1080 Vienna
Tel.: 01 53 212 91
Fax: 01 53 212 91 - 20
E-mail: [email protected]
Web:
http://www.asyl.at/kontakt/kontakt.htm
Krovna organizacija NVO-a delatnih na
podrucju azila
NVO
European Homecare
Otto-Glöckel-Straße 24; A-2514
Traiskirchen
Tel: +43-(0)2252 / 508919 –26
Fax: +43-(0)2252 / 508919 –69
Email: [email protected]
Web:
http://www.euhomecare.com/at/index.htm
Pomoc i saveti za tražioce azila
30
SOS Fellow Human Beings (SOS
Mitmensch)
Postfach 220; A-1070 Vienna
Tel.: ++43-(0)1/524 9900,
Fax: ++43-(0)1/524 9900-9
Email: [email protected]
Web: http://www.sosmitmensch.at
Pomoc i saveti za tražioce azila,
izbeglice, migrante i ugrožene grupe
Network Asylum Advocate (Netzwerk
AsylAnwalt)
Caritas Österreich
Albrechtskreithgasse 19-21; A-1160
Vienna
Tel.: ++43-(0)1/488 31-440
Fax: ++43-(0)1/480 45 83
Email: [email protected]
Web: http://www.asylanwalt.at
Pomoc i saveti za tražioce azila,
izbeglice, migrante i ugrožene grupe
Asocijacija za ljudska prava - Austrija
Postfach 69; A-1095 Vienna
Tel.: ++43-(664) 3003224
Fax: ++43-(0)1/4090480-2
Email: [email protected]
Web: http://verein-menschenrechte.at
Pomoc i saveti za tražioce azila,
izbeglice, migrante i ugrožene grupe
Caritas Austria
Albrechtskreithgasse 19-21
A-1160 Vienna
Tel.: 01/48831-435 ili 0664/82 66 906
Fax: 01/480 45 83
Web: http://www.caritas.at
Zastupaju prava imigranata u javnosti;
finansiraju ili organizuju savetodavne
centre i kurseve jezika; pružaju
utocište tražiocima azila, izbeglicama i
imigrantima kojima treba pomoc.
Evangelicki socijalni rad
Albert Schweitzer Haus
Schwarzspanierstraße13
1090, Wien
Tel: +43 1 409 80 01
Fax: +43 1 409 80 01 20
E-Mail: [email protected]
Web: http://www.diakonie.at/
Službe podrške za ugrožene grupe
poput izbeglica, žena, dece, tražioca
azila, imigranata
Organizacije
vezane
Za crkvu
Austrijski crveni krst
Telefon: 01 58900 0
Web: http://www.roteskreuz.at/
Udruženje industrijalaca
Federacija sindikata
Ukljuceni su u «postupak procene» za
sve predloge zakona koji se bave
migracionim pitanjima
Sindikati
Austrijska federacija sindikata (AK) Beca
Prinz-Eugen-Straße 20-22
A-1040 Vienna
Tel: +43 1 50 165-0
Fax: +43 1 50 165-2230
E-mail: [email protected]
Internet: http://wien.arbeiterkammer.at
Austrijska federacija sindikata (ÖGB)
Donje Austrije
Windmühlgasse 28
A-1060 Vienna
Tel: +43 1 586 21 54
Fax: +43 1 586 21 54-1566
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.oegb.at
31
13. Sticanje državljanstva
13.1. Austrijsko državljanstvo može se steci nasledstvom ili dodeljivanjem (i produženjem dodeljivanja)
(1) Sticanje nasledstvom znaci da dete rodeno u braku svojim rodenjem automatski postaje državljanin, ako
je jedan od roditelja bio austrijski državljanin u tom trenutku, ili u trenutku njegove/njene smrti. Vanbracna deca
automatski sticu državljanstvo ako je majka austrijska državljanka u trenutku rodenja, bez obzira na mesto
rodenja deteta ili državljanstvo nelegitimnog oca.
(2) Sticanje dodeljenjejivanem odnosi se posebno na strance koji su se etablirali u Austriji (minimum 10
godina legalnog i trajnog boravka, od cega minimum 5 godina s dozvolom stanovanja), koji se sada žele u
potpunosti integrisati u društvo. Dodeljivanje državljanstva strancima može se takode, pod odredenim uslovima,
primeniti i na maloletnu neoženjenu decu.
Preciznije informacije o gore navedenom i dalje mogucnosti vezane za dobijanje austrijskog državljanstva,
regulisane zakonom o državljanstvu dostupne su u odeljenju za državljanstva ureda pokrajinske vlade [Amt der
Landesregierung]
http://www.help.gv.at/linkhelp/besucher/db/lnkaufl.suchen?label=StaatsbuergerLandesreg&system=Produktionss
ystem pokrajine u kojoj je vaše glavno mesto boravka [Hauptwohnsitz].
Odgovorno telo: postupak dodeljivanja državljanstva sprovodi kancelarija pokrajinske vlade (Amt der
Landesregierung)
13.2. Opšti uslovi
• ne sme biti sudskih presuda, niti krivicnih postupaka koji su u toku u Austriji ili inostranstvu, niti vecih
administrativnih prekršaja
• ne sme biti prošlih poništavanja dozvole boravka podnosioca zahteva, niti postupaka koji su u toku za
prekid prava podnosioca zahteva da ostane u Austriji ili bilo kojoj drugoj državi EEA, i ne sme biti
poništavanja proterivanja izdatih u proteklih 12 meseci
• pozitivan stav prema Republici Austriji
• dovoljna sredstva za izdržavanje
• odricanje od bivšeg državljanstva (ukoliko je takvo odricanje moguce i ako se ono razumno može
ocekivati od strane podnosioca zahteva)
• poznavanje demokratskog sistema i istorije Austrije i Beca
• dokaz vladanja nemackim jezikom
• podnosilac zahteva morao je imati neprekidno glavno mesto boravka (središte vitalnih interesa i
odnosa) upravo ovde pre dobijanja austrijskog državljanstva.
Molimo imajte na umu da je nekoliko razlicitih nacina sticanja austrijskog državljanstva vezano za specificne
uslove i zahteve.
Specificni uslovi za sticanje državljanstva:
Osobe s legalnim zahtevom za državljanstvo moraju takode ispunjavati opšte uslove za sticanje državljanstva
prirodenjem. Osobe koje ispunjavaju uslove imaju pravo na državljanstvo:
• trideset godina neprekinutog glavnog mesta stanovanja, ili
• petnaest godina legalnog i neprekidnog boravka s dokazom održive licne i profesionalne integracije, ili
• šest godina glavnog mesta boravka, pod uslovom da je podnosilac zahteva bio oženjen za Austrijskog
državljana/državljanku tokom pet godina, i da je sa supružnikom delio domacinstvo tokom pet godina,
ili
• šest godina legalnog neprekidnog boravka i službenog prava na azil, ili
• šest godina legalnog neprekidnog boravka pod uslovom da podnosilac zahteva ima državljanstvo države
clanice EEA, ili
32
• šest godina legalnog neprekidnog boravka pod uslovom da je podnosilac zahteva roden u Austriji, ili
• šest godina legalnog neprekidnog boravka ako podnosilac zahteva treba biti naturalizovan iz razloga
izuzetnih prošlih ili ocekivanih dostignuca na polju nauke, ekonomije, umetnosti, kulture ili sporta, u
interesu Republike Austrije.
Potrebna dokumenta:
Sledeci spisak služi samo kao opšta orijentacija. U licnim intervjuima i na osnovu licnih podataka podnosilaca
zahteva procenjuje se koja su dokumenta potrebni za svaki pojedinacni zahtev.
Dokumenta na jezicima koji nije nemacki moraju se podneti zajedno s nemackim prevodom overenim od
sudskog tumaca. Presude ili sudska rešenja (ukljucujuci inostrana) zahtevaju, osim prevoda, i uverenje da ih
nije moguce poništiti.
• obrazac za pojedine podnosioce zahteva i porodice s najviše troje dece (standardni obrazac za sve
savezne pokrajine)
• dokumenta koja treba priložiti uz zahtev (posebna dokumenta potrebna su za grad Bec)
• obrazac za maloletnike
• za osobe od 13 godina naviše: sveobuhvatna biografija koja sadrži mesto boravka od rodenja na dalje,
školsko obrazovanje, strukovno obrazovanje i karijeru, kao i licne okolnosti
• fotografija velicine kao za pasoš
• dokumenta o statusu (izvod iz maticne knjige rodenih, izvod iz maticne knjige vencanih, potvrda o smrti
supružnika gde je to primenjivo, konacne presude o razvodu braka, dokaz o bivšim brakovima)
• dokaz o akademskom stepenu stecenom u inostranstvu ili u Austriji
• dokaz državljanstva (važeci pasoš, potvrda o državljanstvu), osim za izbeglice obuhvacene Ženevskom
konvencijom o izbeglicama ili austrijskim Zakonom o azilu (Asylgesetz);
• dokaz o boravku u Austriji: poslednja prijava, za nosioce licnih isprava dokaz prijave u Austriji koju je
izdalo Savezno ministarstvo spoljnih poslova
• dokaz sigurnog prihoda tokom protekle tri godine
• dokaz perioda osiguranja do sadašnjeg datuma u Austriji
• dokaz o pravosnažnom zastupanju maloletnika (nakon razvoda roditelja), sudska odluka o
pravosnažnom zastupanju
• dokaz da podnosilac zahteva ispunjava uslove vezane za vladanje nemackim jezikom u skladu s
modulom 2 Integracionog ugovora pod clanom 14/5/2-5 austrijskog Zakona o boravištu i prebivalištu
stranaca (Niederlassungs- und Aufenthaltsgesetz - NAG).
13.3. Korisni linkovi za pitanja vezana za državljanstvo
Savezno
ministarstvo
unutrašnjih
poslova
http://www.bmi.gv.at/staatsbuergerschaftswesen/ Informacije i
pravne odredbe
za pitanja
državljanstva
Opštinski odsek
za
imigraciju,
državljanstvo i
prijavne
kancelarije
Opštinski odsek 35 (Bec)
Dresdner Str. 91,
Block C
1200 Vienna
Tel: (+43 1) 4000-8020
Fax: (+43 1) 4000 9935010
E-Mail: [email protected]
Web:
http://www.wien.gv.at/english/administration/civilstatus/index.ht
ml
Informacije o
uslovima
http://www.wien.gv.at/english/administration/civilstatus/citizens
hip/document.html
Dokumenta i
formuari za
podnosioce
33
zahteva za
Preuzimanje
WISTI – becke
informacije o
državljanstvu
https://www.wien.gv.at/ENB/ENB.cgi?LANG=EN
Katalog cesto
postavljanih
pitanja o
naturalizaciji
Stranice Vladine
agencije za
pomoc
www.help.gv.at/Content.Node/136/Seite.1360000.html Informacije o
državljanstvu i
korisni linkovi
14. Ustanove koje se bave migracijama i linkovi na internet
stranice
Austrijsko
ministarstvo
spoljnih
poslova
(BMEIA)
Savezno ministarstvo evropskih i inostranih poslova
Minoritenplatz 8
A-1014 Wien
Tel.: +43 (0) 50 11 50 -0
Fax: +43 (0) 50 11 59 -0
Web: http://www.bmeia.gv.at/index.php?id=8&L=1
Za opšte
informacije i
pitanja; cinjenice i
brojke; cesto
postavljana pitanja,
itd.
Kucni brojevi nadležnih javnih službi:
Usluge: kucni 4411
Pitanja pasoš i viza: kucni 3900
Pravni i konzularni poslovi: kucni 4411
Opšta pitanja: kucni 4411
Vladina pomoc Stranice za pomoc Vladine agencije
http://www.help.gv.at/
Potrebne
informacije za život
i rad u Austriji
(engleski, nemacki)
Privreda Austrijska trgovina: http://austriantrade.org/
Austrijska poslovna agencija http://www.aba.gv.at/en/pages/
export.co.at http://www.export.co.at/welcome.html
Austrijska narodna banka://www.oenb.at/
Federacija austrijske industrije http://www.iv-net.at/
ALBANIJA
Ambasada Republike Albanije
Prinz-Eugen-Straße 18/1/5, 1040 Wien
Tel: (+43 / 1) 328 86 56
Fax: (+43 / 1) 328 86 58
E-Mail: [email protected]
Radno vreme:
pon, uto, cet, pet -
9.00 – 12.00
pon, uto, cet, pet -
14.00 – 16.00
Strane
ambasade u
Austriji
BOSNA I HERCEGOVINA
Ambasada Bosne i Hercegovine
Tivoligasse 54, 1120 Wien
Tel: (+43 / 1) 811 85 55
Fax: (+43 / 1) 811 85 69
E-Mail: [email protected]
Radno vreme:
Ponedeljak - petak
09.00-17.00
34
HRVATSKA
Ambasada Republike Hrvatske
Heuberggasse 10, 1170 Wien
Tel: (+43 / 1) 480 20 83, 485 95 24, 484 87 83
Fax: (+43 / 1) 480 29 42
E-Mail: [email protected]
Radno vreme:
Odeljenje za vize:
Ponedeljak - petak
10.00-13.00
BIVŠA JUGOSLOVENSKA REPUBLIKA MAKEDONIJA
Maderstrasse 1/10 A-1040
Tel: 431 524 87 56
Fax: 431 524 87 53
E-mail: [email protected]
CRNA GORA
Ambasada Republike Crne Gore
Niebelungengasse 13, 1010 Wien
Tel: (+43 / 1) 715 31 02
Fax: (+43 / 1) 715 31 02 - 20
E-Mail: [email protected]
Radno vreme:
Ponedeljak, sreda i
petak
10.00 – 13.00
SRBIJA
Ambasada Republike Srbije
Rennweg 3, 1030 Wien
Tel: (+43 / 1) 713 25 95, 712 12 05
Fax: (+43 / 1) 713 25 97
E-Mail: [email protected]
Internet: www.vienna.mfa.gov.yu
Radno vreme:
Odeljenje za vize:
Ponedeljak - petak
10.00-13.00
Radne Dozvole
U okviru realizacije smjernica EU je došlo do sljedećih bitnih izmjena u zakonodavstvu koje regulira pravo zapošljavanja stranaca:
Pravo zapošljavanja stranaca - Vrste radnih dozvola Stranci smiju raditi samo ako posjeduju jednu od dolje navedenih dozvola:
- Članovi obitelji/porodice državljana takozvanih trećih zemalja koji su se pridružili svom srodniku na osnovu vize dobijene u okviru kvote imaju pristup radnom tržištu. Vrsta radne dozvole koju mogu dobiti zavisi od statusa stranca kome su se pridružili.
- Propisi o izuzecima za članove porodice državljana EU proširuju se i na njihove roditelje, odnosno roditelje njihovih supružnika iz trećih zemalja, ukoliko pomenuti državljani koriste svoje pravo slobodnog pristupa radnom tržištu.
- Poslije dvanestomjesečnog boravka u Austriji u svrhu privređivanja, slobodan pristup radnom tržištu dobijaju i državljani trećih zemalja iz neke druge države-članice EU koji imaju dozvolu "trajni boravak - EG" "Daueraufenthalt- EG"
- Prilikom izdavanje odnosno produžavanja dvogodišnje radne dozvole ("Arbeitserlaubnis") i petogodišnje radne dozvole ("Befreiungsschein") zahtijevat se dokaz o posjedovanju odgovarajućeg boravišnog naslova.
- Stranci se smiju zaposliti i raditi samo ako imaju dozvolu prema Zakonu o zapošljavanju stranaca (AuslBG) ili boravišni naslov (na primjer dozvolu za nastanjenje "Niederlassungs-nachweis" ili dozvolu za ključnu radnu snagu "Zulassung als Schlüsselkraft") koje uključuju i pravo na zapošljavanje (bez potrebe pribavljanja dodatne radne dozvole na osnovu Zakona o zapošljavanju stranaca - AuslBG).
Pravo zapošljavanja stranaca - Vrste radnih dozvola Stranci smiju raditi samo ako posjeduju jednu od dolje navedenih dozvola:
- Jednogodišnja dozvola za zapošljavanje/ Beschäftigungsbewilligung
- Dozvola za ključnu radnu snagu/Zulassung als Schlüsselkraft
- Dozvola za otposlane radnike strane firme/Entsendebewilligung
- Potvrda o prijavljenom volonteru, praktikantu/ferijalnom praktikantu, au-pair, zaposlenom u okviru "Joint-Ventures"/Anzeigebestätigung
- Dvogodišnja radna dozvola/Arbeitserlaubnis
- Petogodišnja radna dozvola/Befreiungsschein
- Dozvola za nastanjenje - neograničena/ Niederlassungsbewilligung - unbeschränkt
- Trajni boravak - EG/Daueraufenthalt-EG
- Dokaz o nastanjenju/Niederlassungsnachweis
- važi za jedno prostorno određeno radno mjesto i samo za navedenu vrstu posla
- rok trajanja: najduže godinu dana
- zahtjev podnosi isključivo budući poslodavac
- Važni preduvjeti/preduslovi:
- poslodavac se mora pridržavati propisa o plaćanju i radnim uvjetima/uslovima
- stranac mora posjedovati odgovarajući boravišni naslov
- prije dodjele AMS mora provjeriti da li se na njegovoj evidenciji za taj posao može naći neki drugi nezaposleni koji, na primjer, prima novac za nezaposlene
- važi samo u pokrajini, ali za svaku vrstu posla
- rok trajanja: dvije godina
- zahtjev podnosi sam stranac
- preduvjet/preduslov: 52 tjedna/sedmice dozvoljenog rada tokom posljednjih 14 mjeseci
- važi u cijeloj Austriji i za svaku vrstu posla
- rok trajanja: pet godina
- zahtjev podnosi sam stranac koji radi
- preduvjet/preduslov: pet godina dozvoljenog rada tokom posljednjih osam godina i dodatne odredbe